| גו | torso | 躯干 | ||||
| גו ש"ז גֵּו [גווים / גֵּוִים] גו זָקוּף | back, torso n.m. 名阳 | 躯干 直立的躯干 zhílì de qūgàn | ||
| גובה | height | 高度 | ||||
| גובה ש"ז גֹּבַהּ [גְּבָהִים] 1. גובה ההָר הוא 800 מֶטֶר. | 1. height n.m. 名阳 | 1. 高度 山的高度是800米。 shān de gāodù shì 800 mǐ. | ||
2. צ' פַּחַד גְבָהים הוּא סובֵל מִפחד גבהים. | 2. acrophobia | 2. 他患有恐高症。 tā huàn yǒu kǒng gāo zhèng. | ||
| גובש | was consolidated. crystalized | 成形 | ||||
| גובש פ' גֻּבַּשׁ ע' גיבֵּש גובשה הַחלָטה / תוכנית ג.ב.ש / פּועַל / מגובש, יְגוּבַּש ∞ | was consolidated, crystalized v. 被动 | 成形 决定 / 计划成形 juédìng/ jìhuà chéngxíng | ||
| גודל | size | 大小 | ||||
| גודל ש"ז גֹּדֶל [גְּדָלִים] גודל דירה / שֶטַח | size n.m. 名阳 | 大小 公寓/面积大小 gōngyù / miànjī dàxiǎo | ||
| גודר | was fenced | 被围起来 | ||||
| גודר פ' גֻּדַּר ע' גידֵר הַשֶטַח גודר כְּדֵי לִמנועַ כּניסה שֶל זָרים. ג.ד.ר / פּוּעַל / מְגוּדָר, יְגוּדַר ∞ | was fenced v. 被动 | 被围起来 该场地被围起来以避免陌生人进入。 gāi chǎngdì bèi wéi qǐlái yǐ bìmiǎn mòshēng rén Jìnrù. | ||
| גודש | abundance, surplus | 拥挤的 | ||||
| גודש ש"ז גֹּדֶשׁ גודש הַפּרָטים פּוגֵם בַּיופי שֶל הַתמוּנה. | abundance, surplus n.m. 名阳 | 拥挤的细节有损画面的美感。 yǒngjǐ de xìjié yǒu sǔn huàmiàn de měigǎn. | ||
| גוויה | ||||
| גוויה ש"נ גְּוִיָּה [גוויות / גְּוִיּות] | corpse n.f. 名阴 | 尸体 shītǐ | ||
| גוון | shade, hue | 色相 | ||||
| גוון ש"ז גָּוֶן [גְּוָנִים] | shade, hue n.m. 名阳 | 色相 sèxiàng | ||
| גווע | died | 临终了、垂死了 | ||||
| גווע פ' גָּוַע גוע ברָעָב לגווע / לגווע ב- / ג.ו.ע / פָּעַל / גווֵע, יִגוַוע ∞ | died, v. 动 (to die, to expire) | 临终了、垂死了 línzhōngle, chuísǐle 死于饥饿 sǐ yú jī'è | ||
| גוזל | young bird , chic | 雏鸟 | ||||
| גוזל ש"ז גּוֹזָל [גּוֹזָלִים] הגוזלים גָדלוּ ועָפוּ מהקֵן. ♫ 一首歌 'עוּף גוזל' מילים: אָריק אַיינשטַיין, לַחַן: מיקי גַבריאֵלוב | young bird, chick n.m. 名阳 | 雏鸟长大了,从巢里飞走了。 chú niǎo zhǎng dàle, cóng cháo lǐ fēi zǒule. | ||
| גוזמה | exaggeration | 夸大其辞 | ||||
| גוזמה ש"נ גֻּזְמָה [גוזמות / גֻּזְמוֹת] סיפּוּר הגבוּרה שלו לא הָיה אֶלָא גוזמה שנועֲדה להַרשים אֶת חֲבֵרָיו. | exaggeration n.f. 名阴 | 夸大其辞 他的英雄事迹不过是为了给他朋友们留下深刻印象的夸大其辞。 tā de yīngxióng shìjì bùguò shì wèile gěi tā péngyǒumen liú xià shēnkè yìnxiàng de kuādà qí cí. | ||
| גוי | gentile | 外邦人 | ||||
| גוי ש"ז גּוֹי[גּוֹיִים] 1. גוי = מי שאֵינו יהוּדי הורֵי הצעירה היהוּדיה הִתנַגדוּ לנישׂוּאיה עִם גוי. ѱ | 1. gentile n.m. 名阳 | 1. 外邦人 wài bāngrén = 非犹太人 年轻犹太女孩的父母反对她与外邦人成婚。 niánqīng yóutài nǚhái de fùmǔ fǎnduì tā yǔ wài bāngrén chénghūn. | ||
2. גוי = עָם ѱ (שפת התנ"ך) "לא יִשׂא גוי אל גוי עוד חֵרֶב ולא יִלמְדוּ עוד מִלחָמה" (ספר ישעיהו ב,ד ) | 2. nation, people (biblical language)塔纳赫用语 | 2. 民族 mínzú "民族不再举剑攻击民族,他们也不再学习战争"。 "mínzú bù zài jǔ jiàn gōngjī mínzú, tāmen yě bù zài xuéxí zhànzhēng." 来自以赛亚书(圣经的书) láizì yǐ sài yà shū (shèngjīng de shū) | ||
| גויאבה | guava | 番石榴 | ||||
| גויאבה ש"נ גּוּיָבָה [גּוּיָבוֹת] | guava n.f. 名阴 | 番石榴 fān shíliú | ||
| גויס | was recruited | 被招募 | ||||
| גויס פ' גֻּיַּס ע' גִיֵיס 1. גויס לַצָבָא | 1. was recruited, was drafted v. 被动 | 1. 被招募(到军队) Bèi zhāomù (dào jūnduì) | ||
2. בהשאלה: הורֵי התַלַמידים גויסו לְמִבצַע ניקָיון בַּחֲצַר בֵּית הַסֵפֶר. ג.י.ס/ פוּעַל / גויַיסתי, מגויָיס, אֲגוּיַיס ∞ | 2. were called up (for a specific purpose) | 2. 引申: 学生家长被召集来参加学校院子的清洁行动。 xuéshēng jiāzhǎng bèi zhàojí lái cānjiā xuéxiào yuànzi de qīngjié xíngdòng. | ||
| גולגולת | skull | 头骨 | ||||
| גולגולת ש"נ גֻּלְגֹּלֶת [גולגלות / גֻּלְגָּלוֹת] 1. באֲתַר החֲפירה נִמצְאוּ גולגלות שֶל בַּעֲלֵי חַיים. | 1. skull n.f. 名阴 | 1.头骨 在挖掘现场发现了动物头骨。 zài wājué xiànchǎng fāxiànle dòngwù tóugǔ. | ||
2. לגולגולת = לנֶפֶש, לאָדָם אֶחָד הוצָאות יומיות לגולגולת. | 2. per capita | 2. 人均日常开支。 rénjūn rìcháng kāizhī. | ||
| גולה | exile, diaspora | 在海外流亡» | ||||
| גולה ש"נ גּוֹלָה 1. המַנהיג המוּדָח נִמצָא בגולה. | 1. exile, diaspora n.f. 名阴 | 1. 在海外流亡 被罢免的领导人/反政府人士在海外流亡。 bèi bàmiǎn de lǐngdǎo rén /fǎn zhèngfǔ rénshì zài hǎiwài liúwáng. | ||
2. צ' יהוּדֵי הַגוֹלָה ѱ | 2. Jewish diaspora | 2. 流散的犹太人 liúsàn de yóutàirén | ||
| גולה | ||||
| גולה ש"ז גּוֹלֶה [גּוֹלִים] הַנַשׂיא הגולה שָׁב לְאַרצו בּתום הַמִלחָמה. | exiled (person) n.m. 名阳 | 被流放 战争结束时,被流放的总统回到故土。 zhànzhēng jiéshù shí, bèi liúfàng de zǒngtǒng huí dào gùtǔ. | ||
| גולל | winded, rolled | 卷 | ||||
| גולל פ' גּוֹלֵל גולל = גִלגֵל 1. התופֶרֶת גוללה את חוּט התפירה עַל סליל. | 1. winded, rolled v. 动 (to wind, to roll) | 1. 卷 女裁缝将缝纫线卷在线轴上。 nǚ cáiféng jiāng féngrèn xiàn juǎn zàixiàn zhóu shàng. | ||
2. גולל את האַשמה עַל הַשֹחקָנים גוללו אֶת האַשמה לַהֶפסֵד בַּמִשׂחָק עַל הַמְאַמֵן. | 2. accused (to accuse) | 2. 球员们将比赛的失败归咎于教练。 qiúyuánmen jiāng bǐsài de shībài guījiù yú jiàoliàn. | ||
3. התוכנית מגוללת סיפּוּר חַיים מרַתֵק. לגולל / לגולֵל את-...על- / ג.ל.ל / פּיעֵל / מְגולֵל, יְגוֹלֵל ∞ | 3. unfolded to unfold (a story) | 3. 该节目展现了一个精彩的人生故事。 gāi jiémù zhǎnxiànle yīgè jīngcǎi de rénshēng gùshì. | ||
| גולם | pupa | 蛹 | ||||
| גולם ש"ז גֹּלֶם [גְּלָמִים] 1. הַפַּרפָּר בָּקַע מִתוך הגולם. | 1. pupa n.m. 名阳 (entomology) 昆虫学 | 1. 蛹 蝴蝶从蛹中孵化出来。 húdié cóng yǒng zhōng fūhuà chūlái. | ||
2. בהשאלה: הֵם יָשבוּ כּמו גלמים ולא אָמרוּ דָבָר. (שפת דיבור) | 2. dummy (colloquial) 口语 | 2. 引申: 傻瓜 他们像傻瓜一样坐着,一句话也不说。 tāmen xiàng shǎguā yīyàng zuòzhe, yījù huà yě bù shuō. | ||
| גולמי | crude, raw | 未加工的 | ||||
| גולמי ש"ת גָּלְמִי מַתָכות בּמַצָב גולמי / נֵפט גולמי גולמית, גולמיים, גולמיות | crude, raw adj. 形 | 未加工的金属 /原油 wèi jiāgōng de jīnshǔ / yuányóu | ||
| גומה | pit, hole | 坑 | ||||
| גומה ש"נ גֻּמָּה [גומות / גֻּמּוֹת] 1. לפנֵי השתילה הגַנָן חָפַר גומות באֲדָמה. | 1. pit, hole n.f. 名阴 | 1.坑 种植之前,园丁在土里挖了一些坑。 zhòngzhí zhīqián, yuándīng yǐjīng zài dìshàng wāle yīxiē kēng. | ||
2. גומת-חֵן | 2. dimple | 2. 酒窝 jiǔwō | ||
| גומי | rubber | 橡胶 | ||||
| גומי ש"ז גֻּמִּי | rubber n.m.名阳 | 橡胶 xiàngjiāo | ||
| גומלין | reciprocity | 相互关系 | ||||
| גומלין שז"ר גּוֹמְלִין 1. יַחֲסֵי גומלין = יחָסים הֲדָדיים (בּין מדינות, בין אֲנָשים...) | reciprocity n.m. 名阳 - 复数 主要在固定搭配 1. reciprocal relations | 1. 相互关系(国家之间, 人与人之间...) xiānghù guānxì (guójiā zhī jiān, rén yǔ rén zhī jiān...) | ||
2. צ' מִשֹׂחַק גומלין (ספורט)ָ | 2. return game (sports) | 2. 次回合(体育) cì huíhé (tǐyù) | ||
| גונן | protected | 保护了 | ||||
| גונן פ' גּוֹנֵן הַציפּור גוננה עַל הַגוזָלים בִּכנָפֶיה. לְגונֵן על- / ג.נ.נ /פּיעֵל / מְגונֵן, יְגונֵן ∞ | protected v. 动 (to protect) | 保护了 这只鸟用翅膀保护了雏鸟。 zhè zhī niǎo yòng chìbǎng bǎohùle chúniǎo. | ||
| גועל | disgust | 厌恶 | ||||
| גועל ש"ז גֹּעַל 1. לגרום / לעורֵר גועל | 1. disgust n.m. 名阳 | 1. 厌恶 引起 / 导致厌恶 yǐnqǐ / dǎozhì yànwù | ||
2. גוֹעַל נֶפֶש (שפת דיבור) | 2. utter disgust (colloquial) 口语 | 2. 恶心至极 ěxīn zhìjí | ||
| גועלי | disgusting | 令恶人心 | ||||
| גועלי ש"ת גָּעֳלִי התנַהֲגוּת גועלית גועֳלית, גועֳליים, גועֳליות | disgusting adj. 形 | 恶心的行为 ěxīn de xíngwéi | ||
| גוף | body | 身体 | ||||
| גוף ש"ז גּוּף [גּוּפִים] 1. 'נֶפֶש בּריאה בגוף בָּריא' | 1. body n.m. 名阳 | 1.身体 健康的灵魂寓于健康的身体之中。 jiànkāng de línghún yùyú jiànkāng de shēntǐ zhī zhōng. | ||
2. גוף מֶמשַלתי | 2. structure (institutional) | 2. 政府机构 zhèngfǔ jiégòu | ||
| גופה | corpse | 尸体 | ||||
| גופה ש"נ גּוּפָה [גּוּפוֹת] גופה = גוויה | corpse n.f. 名阴 | 尸体 shītǐ | ||
| גופייה | undershirt | 汗衫 | ||||
| גופייה ש"נ גּוּפִיָּה [גּוּפִיּוֹת] | undershirt n.f. 名阴 | 汗衫 hànshān | ||
| גופני | physical | 身体 | ||||
| גופני ש"ת גּוּפָנִי מַצָב גופני / פְּעילוּת גופנית גוּפָנית, גוּפָניים, גוּפָניות | physical adj. 形 | 身体状态 shēntǐ zhuàngtài 身体活动 shēntǐ huódòng | ||
| גופרית | sulfate | 硫酸盐 | ||||
| גופרית ש"נ גָּפְרִית | sulfate n.f. 名阴 | 硫酸盐 liúsuān yán | ||
| גוץ | short and stocky | 矮胖的 | ||||
| גוץ ש"ת גּוּץ גוץ ≠ רָזֶה וגָבוהַ גוּצה, גוּצים, גוּצות | short and stocky (body) adj. 形 | 矮胖的 ≠瘦高的 ǎi pàng de ≠shòu gāo de | ||
| גור | cub | 幼崽 | ||||
| גור ש"ז גּוּר [גוּרִים] גור כּלָבים / חֲתוּלים | cub n.m. 名阳 | 幼崽 狗/猫幼崽 gǒu/māo yòuzǎi | ||
| גורד שחקים | skyscraper | 摩天大楼 | ||||
| גורד שחקים ש"ז גּוֹרֵד שְׁחָקִים [גּוֹרְדֵי שְׁחָקִים] | skyscraper n.m. 名阳 | 摩天大楼 mótiān dàlóu | ||
| גורל | fate, destiny | 命运 | ||||
| גורל ש"ז גּוֹרָל [גּוֹרָלוֹת] | fate, destiny n.m. 名阳 | 命运 mìngyùn | ||
| גורלי | crucial, fatal | 生死攸关的 | ||||
| גורלי ש"ת גּוֹרָלִי ניתוּח גורלי / הַחלָטה גורלית גורָלית, גורָליים, גורָליות | crucial, fatal adj. 形 | 生死攸关的手术,生死攸关的决定 shēngsǐyōuguān de shǒushù, shēngsǐyōuguān de juédìng | ||
| גורם | cause, factor | 原因 | ||||
| גורם ש"ז גּוֹרֵם [גּוֹרְמִים] 1. הַגורמים לְזיהוּם אֲוויר / למַחֲלות / לאַלימוּת | 1. cause, factor n.m. 名阳 | 1. 原因 空气污染 / 疾病 / 暴力的原因 kōngqì wūrǎn / jíbìng / bàolì de yuányīn | ||
2. גורם מִשפָּטי יטַפֵּל בתלוּנה. | 2. authority, body in charge | 2. 机构 法律机构将处理此投诉。 fǎlǜ jīgòu jiāng chǔlǐ cǐ tóusù. | ||
3. לפָרֵק בּעָיה מתֵימָטית לגורמים. | 3. element | 3. 把一个数学问题分解成元素 bǎ yīgè shùxué wèntí fēnjiě chéng yuánsù | ||
| גורן | granary | 打谷场 | ||||
| גורן ש"נ גֹּרֶן [גְּרָנוֹת] 1. אַחרֵי הקָציר מביאים אֶת התבוּאה אֶל הגורֶן. | 1. granary n.f. 名阳 | 1. 打谷场 收割后,将谷物带到打谷场。 shōugē hòu, jiāng gǔwù dài dào dǎ gǔ chǎng. | ||
2. חֲצִי גוֹרֶן התַלמידים יָשבוּ בחצי גורן סביב המורה. | 2. semi-circle | 2. 学生围着老师坐成一个半圆。 xuéshēng wéizhe lǎoshī zuò chéng yīgè bànyuán. | ||
| גורש | was expelled | 被开除 | ||||
| גורש פ' גֹֹֹּּרַשׁ ע' גֵירֵש הַתַלמיד גורש מִבֵּית הַסֵפֶר בּגלל הִתנֲַהגוּת גרוּעה. ג.ר.ש / פּוּעַל / גורַשתי, מגורָש, יגורָש ∞ | was expelled v. 被动 (to be expelled) | 被开除 这名学生因不良行为被学校开除。 zhè míng xuéshēng yīn bùliáng xíngwéi ér bèi xuéxiào kāichú. | ||
| גוש | chunk, lump | 一块 | ||||
| גוש ש"ז גּוּשׁ [גּוּשִׁים] 1. גוש גבינה | 1. chunk,lump n.m. 名阳 | 1. 一块奶酪 yīkuài nǎilào | ||
2. גוש דָן כּולֵל את העיר תֵל אָביב. | 2. region | 2. 丹地区包括特拉维夫市。 Dān dìqū bāokuò tèlāwéifū shì. | ||
3. גוש שׂמאל / יָמין (פוליטיקה) | 3. bloc ( politics) | 3. 集团 左/右集团(政治) yòu / zuǒ jítuán (zhèngzhì) | ||
| גו | ||||
| גו ע' בגו | see 参阅 בגו | |||
| גועל נפש | disgusting | 恶心的 | ||||
| גועל נפש צ' גּעַל נֶפֶש ההִתנַהֲגוּת שֶלו היא פָּשוּט גועל נפש. | disgusting | 令恶人心 lìng rén ěxīn | ||
| גןמת חן | dimple | 酒窝 | ||||
| גומת חן ש"נ גֻּּמַּת חֵן [ גומות חן, גֻּמּוֹת חֵן] | dimple n.m 名阴 | 酒窝 jiǔwō | ||
| גן חיות | ||||
| גוי | nation, people | 民族 | ||||
| גוי | Nation, people ( biblical) | 民族 | ||
| גוייס | was recruited, drafted | 被招募 | ||||
| גוייס | Was recruited, drafted | 被招募 | ||
| גולם | dummy | 傻瓜 | ||||
| גולם | Dummy | 傻瓜 | ||
| גוף | structure | 机构 | ||||
| גוף | Structure | 机构 | ||
| גוש | block | 集团 | ||||
| גוש | Block(politics) | 集团 | ||